Энциклопедия художественной литературы

Рубрика ‘Литература древнего мира и средних веков’

Классическая китайская поэзия

С начала VII в. Китай представлял собой централизованное феодальное государство, власть в котором была сосредоточена в руках императоров династии Тан. В этом мощном государстве VIII и IX века были временем небывалого взлета китайской поэзии. Лучшие танские поэты Ли Бо, Ду Фу, Бо Цзюй-и явились в своем творчестве подлинными выразителями народного духа, наследниками и продолжателями традиций поэзии «Шицзина», Цюй Юаня, Тао Юань-мина. Поэтов Ли Бо (701 — 762) и Ду Фу (712—770) обычно ставят рядом. Они современники. Некоторое время они были связаны самой тесной дружбой.
О поэте Ли Бо выдающийся китаевед академик В. М. Алексеев писал, что он «в огненном и ярком потоке поэзии... выразил все бесконечное богатство народного духа».
В стихах Ли Бо мы найдем и проникновенный лиризм, и риторику обличения, и необузданную фантазию с удивительными гиперболами.

Метки:

Саади

Саади прожил долгую жизнь. Когда чингисхановские орды приблизились к его городу, Саади покинул родной дом. Полвека он провел в странствиях и скитаниях и вернулся в свой Шираз уже пожилым человеком, умудренным опытом, снискавшим огромное уважение своими познаниями и художественными творениями. Саади создал знаменитые книги о том, как нужно жить: прозаическо-поэтический сборник новелл «Гулистан» («Цветущий сад») и поэму «Бустан» («Плодовый сад»). Отражая настроения долгих лет скитаний и борьбы, он призывал к мужеству, упорству, труду и, главное, к правде. Потомки благодарны Саади за это. В 1958 г. по решению Совета Мира прогрессивное человечество праздновало 700-летие со дня завершения Саади работы над «Гулистаном».

Метки:

Омар Хайям

Мировую известность завоевал своими короткими лирическими стихотворениями Омар Хайям. Это был крупный ученый — астроном, математик.
Его стихи — своеобразный бунт против религиозной проповеди, против ее запретов и попыток отвлечь людей от стремления к лучшей жизни. Справедливость, доброта, свобода, честность — вот идеал поэта.
Пренебреги законом, молитвой и постом, Зато делись, чем можешь, с голодным бедняком. Будь добр! — Твоя награда — я сам порукой в том — Теперь вино земное, небесный рай потом.Единственной формой своих стихов Хайям избрал рубаи — четверостишие. Это исконная народная форма, она бытует и поныне у персов и таджиков. Рубай Хайяма — своеобразная миниатюра, где целая жизнь, большое человеческое переживание включены в четыре строки.

Метки:

Абуль касим Фирдоуси

Замечательный персидский поэт Абуль касим Фирдоуси написал эпопею «Шахнаме» («Книга царей») о царях Ирана.
В «Шахнаме» три основные части: мифологическая, содержащая поэтическую обработку древних мифов; богатырская, повествующая о подвигах богатыря Рустама, и историческая, посвященная царствованию 28 царей из династии Сасанидов (226—651).
Фирдоуси хотел в своей поэме раскрыть корни зла, показать пути его уничтожения и убедить в своей правоте властителей страны.
Идея борьбы добра и зла проходит через всю поэму. Носителями добра изображаются в основном иранцы, а их враги-чужеземцы —воплощением зла. Фирдоуси порицает также тех правителей Ирана, которые творили зло и тем самым навлекали бедствия на свою страну. Поэт оценивает достоинства царей по их служению народу и родной земле.
Художественная ценность эпопеи состоит в живом, ярком изображении борьбы добра и зла, в красочных описаниях природы, путешествий, исторических событий, сражений, подвигов, человеческих страстей.

Метки:

Рудаки

Рудаки признан родоначальником классической персидской поэзии. Он был крестьянским сыном, вырос в простой глинобитной лачуге в горах Таджикистана среди трудов и забот своих односельчан.
Смолоду прославился он как замечательный певец-импровизатор. Рудаки пел для народа, аккомпанируя себе на струнном инструменте. Слух о нем дошел до дворца, и вскоре поэт стал самым приближенным человеком эмира Насра II Саманида. Став известным придворным поэтом, автором тонких, изящных од, он любил вставлять в них крестьянское словцо, образ, а то и целую поговорку. Сыновней любовью поэт любил свое родное, безвестное, затерявшееся в горах Заравшанского хребта село Рудак и увековечил его своим литературным именем... По преданию, Рудаки сложил миллион триста тысяч стихов, но до нас дошло немногим более тысячи. Сам он видел назначение поэта в том, чтобы призывать людей к справедливости и свободе, возбуждать у них стремление к знанию.

Метки:

Персидская классическая поэзия

На протяжении многих веков исторические судьбы таджиков (восточная ветвь иранской группы народов) и персов (иранцев, принадлежащих к западной ветви) тесно переплетались между собой. Примерно между VII — XIII вв. у них сложился единый литературный язык — фарси. В IX—XV вв. культурные и исторические связи обоих языков были особенно тесными и творчество классиков, писавших на фарси, было одинаково родным для персов и таджиков. Поэтов этого времени называют обычно персидско-таджикскими, или таджико-иранскими.

Метки:

Городская литература

В XII—XIII вв. с развитием и укреплением городов зарождается литература, очень непохожая на рыцарскую и на героический эпос. Рожденная в трудовой среде, литература горожан связана с реальной жизнью и основана на мотивах народного творчества. Герои этой литературы — смышленый горожанин и лукавый крестьянин — своими хитрыми проделками оставляют в дураках чванливых сеньоров и жадных попов. Жанры городской, по преимуществу сатирической, литературы очень разнообразны. Это и песня, и рассказ, и драматические произведения.
Наибольшее распространение получили небольшие стихотворные рассказы с забавным сюжетом. Во Франции они назывались фаблио, в Германии — ш в а н к и.
Излюбленный герой фаблио — простой человек, плутоватый горожанин, добивающийся своих целей с помощью хитрости. В баснях подобные люди изображаются под видом животных.
Близок к фаблио по стилю и содержанию «Роман о Лисе», свод стихотворных рассказов о проделках хитрого Лиса — Ренара. Созданный во Франции в XII—XIII вв., он вскоре получил распространение и в других странах.
В «Романе о Лисе» в форме эпоса о животных сатирически изображено человеческое общество. Всем своим содержанием роман осуждает корыстолюбивых и хищных феодалов, чьи повадки ясно проступали за личинами животных.

Метки:

Рыцарский роман

На севере Франции в XII—XIII вв. появились и первые рыцарские романы. Как и рыцарская поэзия, рыцарский роман связан с новой, куртуазной (придворной) культурой, возникшей при дворах крупных феодалов в XII в. Богатые сеньоры держали тогда у себя на службе и профессиональных поэтов — менестрелей.
Придворная рыцарская культура носила светский характер и отличалась известной утонченностью. От рыцаря теперь требовалась не только доблесть, но и обходительность, тонкость чувств.
Рыцарский роман и куртуазная поэзия, рассчитанные на вкусы феодалов, приукрашивали рыцарство. Их содержание иногда условно. Элементы искусственности и условности можно обнаружить и в поэзии трубадуров. Но именно эти жанры в противоположность церковным проповедям утверждали интерес к земной жизни, к естественным чувствам людей. Они содействовали развитию новой, реалистической литературы, расцвет которой наступает в эпоху Возрождения (см. раздел «Литература эпохи Возрождения»).
Основное место в рыцарских романах занимает любовная тема и всевозможные, часто фантастические подвиги рыцарей. Рыцарь совершает подвиги в честь дамы сердца или только для того, чтобы прославиться. Большинство рыцарских романов написано стихами. Сюжеты для них обычно брались из старинных книг и легенд.
Наиболее одаренные авторы рыцарских романов: француз Бенуа де Сент-Мор, обрабатывавший сюжеты поэм Гомера и Вергилия; его прославленный соотечественник — поэт Кретьен де Труа, автор ряда романов, в том числе о рыцаре Ланселоте; немецкий поэт Готфрид Страсбургский, автор поэмы, основанной на кельтской легенде о Тристане и Изольде.

Метки:

Провансальская лирика

В то самое время, когда в Северной Франции создавались поэмы о подвигах, на независимом от севера юге Франции, в Провансе, отличавшемся от севера и по языку, и по укладу жизни, развивалась лирическая поэзия.
В Провансе было много старинных городов, которые издавна торговали со средиземноморскими странами. Жизнь здесь была богаче, культурные традиции крепче.
Провансальская поэзия выросла на основе народной песни. Она рано получила литературное оформление. Процветавшая при дворах феодальных сеньоров, эта поэзия стала служить в XII—XIII вв. недосягаемым образцом не только для французских поэтов, но и для народов других стран.
Тематика провансальской поэзии разнообразна, но наибольшее значение и успех
имели любовные песни, в которых отразился идеал возвышенной, благородной любви поэта-рыцаря к прекрасной даме. Поэтов-лириков на юге Франции называли трубадурами, а на севере — труверами.
Под влиянием французских поэтов лирическая поэзия в XIII в. расцветает в Германии, Италии и Испании.

Метки:

“Песнь о Роланде”

Песни о подвигах были особенно распространены в Северной Франции. До нас дошло больше восьмидесяти из них. Многие песни связаны с образом императора франков — Карла Великого. Самая известная — замечательная «Песнь о Роланде» — возникла в конце XI в. В ее основе лежат действительные исторические события конца VIII в.
«Песнь о Роланде» сразу вводит в события многолетней войны франков с испанскими сарацинами (арабами). Император Карл захватил все замки и города Испании, кроме Сарагоссы. Там правит король Марсилий, который хочет, чтобы Карл увел войска из Испании, и шлет к нему послов с уверениями в покорности. Карл посылает рыцаря Ганелона с ответом Марсилию. Ганелон входит в предательский сговор с врагами, так как хочет погубить из-за личной вражды племянника императора, храброго Роланда, который предложил поручить Ганелону это опасное посольство.
Карл поверил лживому рассказу Ганелона и решил увести свое войско через Пиренеи на родину. Между тем войско сарацинов тайно следует за франками. Ганелон советует королю оставить Роланда во главе отряда — прикрывать в Ронсевальском ущелье тыл уходящего войска. Именно здесь, в высоких и мрачных горах, по уговору Ганелона с Марсилием, должны быть перебиты лучшие воины франков— Роланд со своими дружинниками.
Поднявшись на холм, друг Роланда рыцарь Оливье видит несметные полчища сарацинов— их не меньше ста тысяч.

Метки: